Позавчера гуляли с Пашкой. Это значит, что мы пили. Джин и лимонад. Устроили пробежку. Мать недовольна, что я пью. Рассказала, что я пришёл домой, намазал бутерброд и уснул на кухне, не хватило сил сожрать. Проснулся, когда она смеясь убрала хлам с дивана и постелила.
Вчера проснулся поздно, в 12 дня. Допил позавчерашние 120 граммов - вставило. Поехал на море купаться, взял ноль пять со вкусом упеней и газировку. Вода холодная, цифрами - 13. Купаться не стал, а наглюкался на пляже в хлам, что встать не мог. Лежал на песке и злился, что не могу командовать руками и ногами. Как домой дошёл, не помню, только в рюкзаке оказались две банки пива и упаковка кофеина.
Утро сегодня. Принял кофеина, 4 дозы на стограм воды. Польская раствориловка. Эффект мгновенный, через десять минут. Перестало болеть сердце - это странно. Концентрация внимания сумасшедшая, немного рваная. Скоро будет болеть макушка. Эффект - достигнут.
Комментарии (19)
но пить в одиночестве от этого не лучше
Самая позитивная фраза из всего сказанного!
— vērenes
Великий и могучий латышский. Как альпийская так сразу веренес.
— vērenes
А это что такое? Даже гугл ничего не выдает по сабжу.
— черная смородина
— upenes
— черная смородина
— zustrenes
— melna upene (melna jāņoga)
— смородина
— jāņoga
— смородина
— jāņogas
— красная смородина
— sarkanās jāņogas
— смородина золотистая
— zeltainās jāņogas (krāšnumkrūms)
— смородина глухая
— vērenes
— смородина альпийская
— vērenes
— белая смородина
— baltās jāņogas
— смородина золотая
— zelta jāņoga
— смородина альпийская
— Alpu vērene
— смородина (кустарник)
— jāņogulājs
— смородина (кустарник)
— jāņogu krūms
— красная смородина
— jāņogas (sarkanās)
— альпийская смородина
— vērenes
— красная (белая) смородина
— jāņogas
— черная
— melna
— сосна черная
— melnā priede
— металлопромышленность черная
— melnā metālrūpniecība
Последний перевод жутко в тему...
Поясните для непосвященных че таке Упени?