Англо-русский словарик:
Yellow Blue Bus = "я люблю Вас"
Horror Show = "хорошо"
Near Bird = "не е#ёт"
My On Ass = "Майонез"
Chess Knock = "Чеснок"
True Bar = "Труба"
Our device is Korea = "Одевайся скорее"
Pale Man = "Пельмень"
Blue Water = "Блевота"
Tall chalk = "толчок"
Peace Duke = "Пи#дюк"
Peace Death = "пи#дец".
Chop is dish - "Чо пи#дишь..

Комментарии (10)

V0VA 10. марта, 2009.г.  
 0 0
водка и бои котов
DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Мне этот момент тоже больше всего нравится...  
awesome_one 10. марта, 2009.г.  
 0 0
V0VA (27)  
водка и бои котов
DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
V0VA 10. марта, 2009.г.  
 0 0
Вот такая хрень я хотел сказать:
V0VA 10. марта, 2009.г.  
 0 0
С ирландским акцентом:
More dark - мудак
Some more dark - сам мудак

А ещё мы с ирландцами играли в замечательную игру misheard lyrics - слушаешь кусок песни и пытаешься воспроизвести текст... Забавный результат вышел с песней  

Порой действительно кажется, что он поёт every time you go away, you take a piece of meat with you...

Ну и всякая такая хрень порой забавляет:  
S0SEDKA 10. марта, 2009.г.  
 0 0
All x under ser gay evil of which pussy can - Александр Сергеевич Пушкин
Carj_Golubj 9. марта, 2009.г.  
 0 0
Вот ещё парочка  
Serve Coffee = "церковь"
The Chair Is Warm = "Вечерний звон"
Carj_Golubj 9. марта, 2009.г.  
 0 0
Pale Man        наклёвывается новый ник  
SOSETKA 9. марта, 2009.г.  
 0 0
ja 4 v spiske :PPP
Похожие записи

Abramovicha