Лучший ответ

    1.  1 1

    ovod (68) 7 (86132)81875 9 лет  

    Слава богу, я встречал только одного (забыл его ник), который принципиально все вопросы и ответы писал на "падонкафскам". Как натыкался его творчество, так сразу передергивало.
    В основном здесь грешат опечатками и ошибками, а также используют "современные" сокращения (например, "книть" - это "как-нибудь", или, что меня сильно удивило, "мну" - это "мне"), хотя многие пишут достаточно грамотно и хорошим русским языком.
    А вот среди тех, кто пишет латинскими буквами, практически никто не пишет на грамотном транслите. Пишут либо на SMS-языке (это с символами 4, w, 6 и т.д.), либо с большим числом грамматических ошибок. Бывает, что и понять вопрос трудно.

Ответы

    1.  0 0

    lagoj (25) 6 (5970)1310 9 лет  

    применяем.

    1.  0 0

    Karelia 6 (17662)640102 9 лет  

    креведко никогда не применяет олбанеЦкий язык !

    1.  0 0

    STiQ 7 (28937)8114305 9 лет  

    3-ий нахъ!

    1.  0 0

    Serg2 (44) 7 (28359)3716 9 лет  

    Ну как сказать... Наверное все-таки не чисто олбанцкей применяется... :)

    1.  0 0

    космонавт 6 (17743)41332 9 лет  

    да и ызык падонкофф

    1.  0 0

    Ostin 6 (7721)2620 9 лет  

    иногда такое напишут
    что вроде и не на албанском
    но всёравно фиг поймёшь что ответили

    1.  0 0

    SublimatiON 7 (22605)31122 9 лет  

    кагда каг..))

    1.  0 0

    Ind-Y (28) 2 (356)15 9 лет  

    Я стараюсь пользоваться "стандартным" русским! :)

    1.  0 0

    Nanari 6 (11286)32365 9 лет  

    в основном фифти-фифти =)))) , но стараюсь писать на литературном русском.... по крайней мере, иногда даже запятые расставляю по правилам =))))))

    1.  0 0

    kekc 7 (32835)649118 9 лет  

    А пакистан далико ?

    1.  0 0

    Lile4ka (26) 7 (57834)54198 9 лет  

    на албанском редко пишут, оочень.. Его искоренили на корню! %) пиши лучше обычным, нормальным русским языком ;) желательно грамотным.. Тогда придираться никто не будет :)

Похожие вопросы

  • Как литературно перевести ‘Dress-down Friday’ на рус.яз.?
    свободная пятница, неформальная пятница, пятница свободной одежды, вольная пятница. Без утраты какой-то части смысла словосочетанием не перевести.
  • Что значит- "держи мастюху", на нашем русском литературном языке?
    Не падай духом, продолжай в том же духе, не изменяй себе и.т.д
  • Хороший знакомый сказал недавно, что русский язык богатый, литературный, красивый, но не музыкальный. Согласны ли вы с этим утверждением?
    Нормальный язык. Универсальный. Гласных довольно много, рычащих и свистящих средне. А т.к. язык очень богатый, то подобрать певучие слова дико легко. На каждое не музыкальное слово есть несколько штук синонимов. Среди которых есть и музыкальные )
  • В прибалтийских тюрьмах официальный язык общения русский ?
    Это скорее всего зависит от "хаты", в которой сидишь. Но латыши русских бояться я слыхал, и потому охотно очень на криеву валоду переходят  
  • Какие есть сайты live общения? на рус и энг языках. киньте парочку пожалуйста.
    чат рулетка не катит? Ну и аналоги тоже есть)
  • Подскажите, а за какой срок можно выучить эстонский язык с нуля до базового уровня общения? Родной язык русский.
    Английский с немецким не помогут, но за год выучишь. Мотивация у тебя серъёзная есть - а это главное.
  • как литературным языком перевести?
    Дословно по смыслу: Ты не выглядишь, как последнее дерьмо на улице. (Если Вы допускаете экспрессивные выражения).
    Если помягче, то: Ты не выглядишь так, что бы можно было сказать - совсем плохо.
    Если конечно это не является идиомой, которую надо переводить, как: Для очень сложных - есть пансионаты.
  • Нужен текст на латышском и его дословный перевод на русский. Литературный, желательно. Любой текст.
    Дай текст - будет тебе перевод )
    А то уж слишком много и текст найди и переведи.
    Что за тема то нужна ?
  • Язык падонкафф новое литературное направление?
    Это слэнг. В каждом времени в каждом народе, у почти каждой группы людей был свой слэнг. Языку это не мешало. Он отомрёт, когда перестанет быть прикольным. Папа рассказывал словечки со своей молодости, счас вообще таких не используют :) Например, сиськи были титсы
  • каковы заслуги Карамзина в области литературы,истории,литературного языка?
    Проза и поэзия Карамзина оказали решительное влияние на развитие русского литературного языка. Карамзин целенаправленно отказывался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка.
    Карамзин ввёл в русский язык множество новых слов — как неологизмов («благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «промышленность», «утончённость», «первоклассный», «человечный»), так и варваризмов («тротуар», «кучер»). Также он одним из первых начал использовать букву Ё.
    Отзыв В. Г. Белинского: "Карамзин имел огромное влияние на русскую литературу. Он преобразовал русский язык, совлекши его с ходуль латинской конструкции и тяжелой славянщины и приблизив к живой, естественной разговорной русской речи".
    Деятельность Карамзина как литератора и журналиста является важным этапом истории просвещения в России. В 1791-1792 гг. он издавал "Московский журнал", в 1793-1794 годах - альманах "Аглая". С 1802 года начал выходить его "Вестник Европы" - первый в России литературно-художественный журнал современного типа. Здесь были помещены известные произведения Карамзина "Марфа Посадница", "Исторические воспоминания и замечания по пути к Троице", "О случаях и характерах в Российской истории, которые могут служить предметом художества" и др. В политическом отделе журнала помещали статьи и очерки о важнейших событиях в жизни Европы. Без литературных завоеваний карамзинского периода было бы невозможно творчество Пушкина, подъем русской литературы XIX века.
    Дух Монтеня и Тацита и соединении с инстинктивной народной справедливостью и объективной поэзией древней русской летописи - вот истинная основа исторической живописи Карамзина, которая произвела столь сильное впечатление на Пушкина, что он положил оценки "Истории государства Российского" в основу своей трагедии "Борис Годунов" Во всей мировой литературе мало найдется исторических авторов, равных "последнему русскому летописцу" в умении всесторонне обрисовать историческую ситуацию, очертить человеческие характеры, распределить симпатии и антипатии читателя в соответствии с общей перспективой исторического хода вещей.


Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system