Лучший ответ

    1.  1 0

    senoRito4ka 6 (8702)22343 16 лет  

    Может имеется ввиду что 4 ветра знают : кто сломает, кто согнет и все чтобы стать повелителем ветра. Что у них есть знания обо всем.

Ответы

    1.  0 0

    Ништяк (35) 7 (63288)979249 16 лет  

    я бы перевёл "Всё чтобы быть повелителем ветра", хотя с английским не дружу))

    1.  0 0

    Сая (35) 7 (88981)9158468 16 лет  

    я там не учусь,но поняла так "Это все чтобы стать повелителем ветров" понимать поняла смысл,а как его в реальность воспроизвести не знаю =))))

    1.  0 0

    May_Bee (35) 6 (6414)44180 16 лет  

    Лети к радуге на небеса,
    Для каждого в конце есть золото
    Где начинается одна дорога, другая заканчивается
    Здесь четрые ветра знают, кто разобьется, а кто согнется,
    Чтобы стать повелителем ветра

    Я бы так перевела. То есть слово all означает как бы "все это вышеперечисленное - разбиться, согнуться".

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system