Хорошая и очень даже надежная, в ремонте/обслуживании не дороже остальных этого класса. Подвеска и вправду жестковата, но проста и почти не убиваема. Интерьер приятный, но сиденья не очень удобные, на дальних дистанциях сидеть становится дискомфортно. При покупке с GDI движком, посоветовал бы проверить топливный насос высокого давления - слабое место, если с ним что-то не в порядке, замена обходится не дешево.
Видеодрайвер Intel мешает. Либо настраивайте его, либо уберите его часть igfxcmd.exe из автозагрузки.
Вообще, иногда неплохо бы проявлять здоровый интерес к тому, какие программы автоматически запускаются и работают в фоновом режиме.
В чём-то есть, а в чём-то и нет.
У глаголов в прошедшем времени в окончании ставится. Man "likās" - "мне казалось".
У существительного в местном падеже, который отвечает на вопрос "где?", в окончании ставится, например, "galvā" - в голове. И тогда в прилагательном, которое находится в словосочетании с этим существительном, на конце тоже будет долгота.
В определённых прилагательных в окончании тоже ставится, напр. "sarkanā grāmata" - красная книга. Не просто красная книга, а конкретная красная книга. Это как в английском артикул "the".
Есть ещё правила, все не перечислить. Например, в глаголах на окончаниях "-īt", "-āt". Lasīt, staigāt.
Ну а какие правила в наличии долготы в корне слова я, к сожалению, не знаю. Почему пишется "plīts", "tīrs" и т.д. - фиг его знает.
Мне пришло понимание где ставить долготу только с практикой. Когда каждый день минимум по 8, а чаще по 10-12 часов приходилось общаться с латышами, начала воспринимать на слух уже где надо ставить долготу. И сейчас даже не задумываюсь когда пишу, автоматически правильно всё ставлю.
есть правила, но они очень сложные и как в русском языке-есть исключение.
самый простой метод-подставь руку под подбородок, икогда подбородок касается руки и типо как малех задерживается, там и надо ставить гарумзиме(нам так 1 учительница по лат язу объясняла )
Не только можно, но и нужно писать как в паспорте, но без смягчений и без гарумзиме.
Кстати, именно таким образом из Шишкиных (Šiškins) получаются Сискины. Но такова уж латвийская действительность.