Лучший ответ
-
1 0
Bogdan4ik 5 (4167)227 12 лет
пользовался полной версией промта, когда переводил договора для заграничной фирмы, с русского на англ, и обратно - переводил очень неплохо. Естественно нуно было все перечитывать и исправлять, и без знания английского не выйдет, но значительно быстрее, чем если бы переводить самому.
Лучше гугла не будет.у гугла целая куча языков, и переводит он так себе, руско англ еще ничего, а с латышским - смех, даже тайдл биройс(если не путаю) лучше. Онлайн - http://www.translate.ru/ получше гугла, (тоже промт), но переделывать тоже надо.
Ответы
-
4 0
Proxymuss 8 (168857)1135273 12 лет
Нет хороших переводчиков. Ни онлайн, ни каких других. Они все переводят коряво и дословно.
И потом нужно долго и нудно исправлять кучу смысловых ошибок -
1 0
Гришандр (27) 6 (19792)2629 12 лет
Лучше гугла не будет. Гугл даже выражения понимает, профессиональные там словечки и тд.
-
-
-
-
-
0 0
Nbitoru (39) 8 (127013)1040228 12 лет
multitran.ru - самый лучший. Он даёт все варианты значения слов по контекстам. Над ним постоянно работают филологи и переводчики.
Нет хороших переводчиков. Ни онлайн, ни каких других. Они все переводят коряво и дословно.
И потом нужно долго и нудно исправлять кучу смысловых ошибок
Правильно, потому что только идиот переводит там ЦЕЛЫЙ текст (так никто не делает). Глупо ожидать, что он расставит всё так, как надо (число, время, склонение). Нормальные люди ищут те слова, которые не знают. -