Лучший ответ
-
0 0
CS-Help (17) 4 (1785)25 17 лет
Если хочеццо, чтоп у подписанной бумашшки была какая-то юридическая сила, то она должна, прямо-таки обязана быть написана на гос. языке (© Latvijas likumi). Гос. язык в Латвии - латышский (© Satversme). Вот такая ситуация. А что там на самом деле предприятия могут/хотят/заключают - это уже их дела.
Ответы
-
2 0
|Z_S| 2 (415)10 17 лет
Договор может быть составлен как на латышском так и на языке, понятном для наемника. Например, Латвия нанимая строителей из германии, предоставит им документ на латышском языке и попросит подписать. =) Они не прочитав написанного с охотностью сделают это . Как бы не так. Помое му все очевидно.
-
0 0
X-103 3 (685)25 17 лет
Дoгoвoр, кoтoрый нахoдится пoд юрисдикцией ЛР дoлжен быть написан на гoсударственнoм языке.
-
0 0
merild 1 (103) 17 лет
esli dogovor sostavlen po zakonu,to on dolzen bitj na gos jazike,no delaetsja kopija doverennaju notariusom na jazike kotorom vam nado.
-
0 0
Ёжкин Кот (43) 6 (10957)52668 17 лет
Я практически уверен, что если этот договор понадобится предъявлять какой-то официальной инстанции вроде СГД (для обоснования каких-то расходов/доходов), то тебе придётся делать официальный перевод этого договора. Так что лучше на латышском.
-
0 0
^CerbeR^ 1 (139)1 17 лет
Если человек русский то на русском а если латыш то на их родном.. для каждого человека на своём языке =)
-
0 0
vacca (57) 6 (7624)2519 17 лет
Могут, кто же запретит.
Но, как было справделиво отмечено выше, если противоречия захочется решать в местной юрисдикции (что более чем вероятно), то потребуется нотарильный перевод.
Для предъявления в СГД переводить надо в случае, если попросит СГД. СГД понимает на некоторых языках, а на некоторых нет, и тогда считается, что это в твоих интересах предоставить оправдательный документ.
Афтар насчёт Латвии, нанимающей строителей из Германии, — жжош. Смиялсо.