Лучший ответ

    1.  5 0

    daugavpils9 8 (107851)634150 11 лет  

    На русский язык трагедия переводилась многократно, начиная с XVIII века. Первые варианты были переделками на основе переводов Гамлета на французский и немецкий язык, но уже в XIX веке появляются добротные переводы пьесы с оригинального текста.

    В настоящее время наиболее известны переводы середины XX века — перевод М. Лозинского, который считается более точным (видимо потому, что, по декларации переводчика, в нём ровно столько же строк, сколько в оригинале), и перевод Б. Пастернака, существующий в нескольких вариантах и более интересный с художественной точки зрения, хотя местами довольно сильно отклоняющийся от оригинала. Например, фраза Гамлета в той версии пастернаковского перевода, которая использована в фильме «Гамлет» («Порвалась дней связующая нить… Как мне обрывки их соединить?»), имеет, если сличать буквально, очень мало общего с оригиналом. Впрочем, не больше общего и у Лозинского, хотя вторая строка почти буквальна: «Век расшатался — и скверней всего, что я рожден восстановить его!»

    Хронологический список всех изданных переводов Гамлета приведён ниже:
    Александр Сумароков (1748) (Это самостоятельное произведение, оно не может рассматриваться как перевод)
    Степан Висковатов (1810)
    Михаил Вронченко (1828)
    Николай Полевой (1837)
    Андрей Кронеберг (1844)
    Михаил Загуляев (1861)
    Николай Кетчер (1873) (проза)
    А. М. Данилевский (1878) (проза)
    Николай Маклаков (1880)
    А. Л. Соколовский (1883)
    Алексей Месковский (1889)
    Пётр Гнедич (1892)
    Павел Каншин (1893) (проза)
    Дмитрий Аверкиев (1895)
    К. Р. (1899)
    Н. А. Толстой (1901) (Первые четыре сцены)
    Николай Россов (1907)
    Михаил Лозинский (1933)
    Анна Радлова (1937)
    Михаил Морозов (1939 или 1954, требуется уточнение) (проза)
    Борис Пастернак (1940-1950-е)
    Виталий Рапопорт (1999)
    Виталий Поплавский (2001)
    Надежда Коршунова (2001)
    Андрей Чернов (2002)
    Игорь Пешков (2003, 2010)
    Андрей Пустогаров (2006—2007)
    Алексей Цветков (2008)
    Сергей Степанов (2008)
    Анатолий Агроскин (2009)
    Валерий Ананьин (2010)

    Так что не только в коротком пересказе можно было почитать, не обязательно так сразу обвинять в этом девушку.

    Источник: Википедия

Ответы

    1.  0 0

    картошка 6 (5031)31882 11 лет  

      Мне кажется, он сам любовь предал, бедную Афелию.

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system