Эпизод 12. Sports Medicine (Спортивная медицина)

•    Пациент: Я чист, мужик, никаких стероидов, ничего.
Д-р Хаус: Ваши губы говорят «нет», ваши яйца говорят «да».

•    Д-р Хаус: Нам попался единственный спортсмен в галактике, который не сидит на стероидах!

•    Д-р Хаус: Видите ли, почки не носят часов. Конечно, желчные пузыри носят, но это не важно, потому что почки не могут сказать который час.

•    Д-р Хаус: Ты не внесёшь его в список.
Д-р Кадди: Мощь твоей дедукции просто захватывает дух!
Д-р Хаус: Ты испытываешь извращённое наслаждение, отказывая мне.
Д-р Кадди (с истомой): Ради этого я и живу.

•    Девушка: У вас большая табличка прибита к вашему лбу с надписью «Не входить».
Д-р Хаус: Это всё объясняет. Я же сказал им повесить её на мою дверь!
Девушка: Даже если человеческие отношения это не то, что у вас есть или то, что вы желаете или в чём нуждаетесь, вам, по крайней мере, стоит понимать это в других людях.
Д-р Хаус: Да, точно. Настоящая любовь. Так мы находим подходящие органы в наши дни.

•    Д-р Хаус: Так ты говоришь, что у меня только один друг?
Д-р Уилсон: И что?
Д-р Хаус: Есть ещё Кевин из библиотеки.
Д-р Уилсон: Ну, во-первых, его зовут Карл.
Д-р Хаус: Я зову его Кевин, это его секретное имя в нашем клубе друзей.

•    Дядя пациента: Как вы сюда попали?
Д-р Хаус: Говорил по-испански. Сказал, что я — новичок из Доминиканской Республики.

•    Д-р Хаус: Ты ей обязан?
Пациент: Всем.
Д-р Хаус: Значит попытка самоубийства, напугать её досмерти — это… Это что? Благодарность? Любовь?

•    Д-р Кэмерон: Как они могли подвергнуться воздействию такого количества кадмия?
Д-р Форман: Разве что они не едят сталь и батарейки на завтрак.

    Эпизод 13. Cursed (Проклятый)


•    Д-р Хаус: И проведите биопсию сыпи. И проверьте историю болезни. Даже если мы и не узнаем, что вызывает это, нам точно надо знать, занимаются ли 12-летние сексом.

•    Д-р Чейз: У них там секретный клуб.
Д-р Хаус: А в чём секрет, в том, что они все идиоты?

•    Д-р Уилсон: Если ты хочешь добраться до сути, ты делаешь всё совершенно правильно. Не нужно говорить с теми, кто имеет к этому отношения, просто вытащи своего приятеля с работы и расскажи ему свои бессмысленные теории.
Д-р Хаус: Если хочешь узнать, как два химических элемента взаимодействуют, ты их разве спрашиваешь? Нет, они попытаются отбрехаться сквозь свои маленькие химические зубки. Просто брось их в мензурку и нагрей.
Д-р Уилсон: Даже мне ты не нравишься.
Д-р Хаус: Знаешь, слова могут ранить!

•    Отец пациента: Вы… вы лечите его от обоих заболеваний?
Д-р Форман: Мы охватываем все возможности.
Отец пациента: Типа, бросить всё об стену и посмотреть, что прилипнет?
Д-р Чейз: Ну, со спагетти получается.

•    Д-р Чейз: Как бы вы себя чувствовали, если бы я лез в вашу личную жизнь?
Д-р Хаус: Мне бы это очень не понравилось. Поэтому у меня нет личной жизни.

•    Д-р Хаус: Но пациенту становится лучше.
Д-р Чейз: Несмотря на цитоксан.
Д-р Хаус: А с другой стороны, становится лучше.
Д-р Чейз: Цитоксан делает его более уязвимым к инфекции. Сибирская язва может вернуться и быть более устойчивой.
Д-р Хаус: Лучше!
Д-р Чейз: Вы хотите получить отрицательный тест на каждое аутоиммунное заболевание, известное человеку? Ладно, я их сделаю!
Д-р Хаус: Возвращайся домой к полуночи, а то не дам машину на выходных!

•    Д-р Хаус: Рассказать ему — это было бы большое развлечение.
Д-р Уилсон: М-м-м… он может быть даже заплакал бы.

•    Д-р Хаус: Вы упомянули малоизвестные заболевания доктору Чейзу. Откуда вы узнали про них?
Отец пациента: Я прочитал про них в Интернете.
Д-р Хаус: Так, и что вы искали? «Заболевания из Азии, которые не подходят под симптомы моего сына»?

   Эпизод 14. Control (Контроль)

•    Д-р Кадди: Мне нужно, чтобы ты одел белый халат.
Д-р Хаус: Мне нужно два дня разнузданного секса с кем-нибудь в разы моложе тебя. Например, в два раза.

•    Д-р Кэмерон: Роберт, какая была её скорость оседания эритроцитов?
Д-р Чейз: Нормальная… Элисон. Следовательно, никакого воспаления или иммунологической реакции.
Д-р Кэмерон: Не против поделиться этой цифрой со мной?
Д-р Чейз: 15, Элисон.
Д-р Кэмерон: Ты издеваешься надо мной?
Д-р Форман: Ну да, Элисон.
Д-р Кэмерон: Я просто предлагаю мыслить шире. Что, если скорость оседания эритроцитов повышена?
Д-р Чейз: Давай пойдём ещё дальше — предположим, что ангиограмма показала тромб. И давай предположим, что мы вылечили этот тромб и ей сейчас лучше и она лично поблагодарила меня.

•    Д-р Хаус: О! Время рассказов! Давайте, я позову свою бабушку!

•    Д-р Хаус: Совершенно неэтично.
Д-р Уилсон: И плохое знамение для тебя — немного денег на лечение африканской сонной болезни?
Д-р Хаус: Нет, я видел все когда-либо снятые фильмы ужасов. Шестилетние близнецы перед лифтом полным крови, хор мальчиков — вот это плохие знамения.

•    Д-р Уилсон: Она не хочет больше никаких унизительных тестов! Я пытался уговорить её сделать хотя бы ещё один!
Д-р Хаус: И часто с тобой бывает, что женщина скорее умрёт, чем разденется у тебя на глазах?

•    Д-р Уилсон: Откуда ты тогда знаешь, что ей нужна пересадка сердца?
Д-р Хаус: Я сегодня прочитал предсказание по ауре. Было написано, что у кого-то, близкого мне, разбито сердце.

•    Д-р Хаус: Ты ценишь нашу дружбу больше, чем свои этические обязательства.
Д-р Уилсон: Наша дружба и есть этическое обязательство.

•    Д-р Хаус: Жаренная курица из Карнеги-Дели.
Пациентка: Вы шутите…
Д-р Хаус: Да. Вообще-то я купил её внизу.

    Эпизод 15. Mob Rules (Законы мафии)

•    Д-р Хаус: Мне нужен адвокат!
Воглер: Вы кого-то убили?
Д-р Хаус: Пока никого. Но ещё не вечер.

•    Брат пациента: Его зовут Джо, он мой единственный брат.
Д-р Хаус: Он для вас важен, я понял. Значит, никаких плацебо, будем использовать настоящие лекарства.

•    Д-р Чейз: Какой злой гений?
Д-р Хаус: Если бы мы это знали, нам бы не понадобился дьявольский план, не так ли?

•    Д-р Хаус: Он 30-летний мафиози. У него нет работы, которая подвергает его случайному воздействию токсинов, у него работа, которая подвергает его специальному воздействию токсинов. Кто-то отравил его.

•    Д-р Чейз: Мы просто берём кровь Джо и прогоняем её через свинью. Печень свиньи делает то, что печень Джо не может — чистит кровь, которую мы отправляем ему обратно.
Брат пациента: И свинья делает ему лучше?
Д-р Чейз: Нет. Просто даёт нам немного времени, чтобы выяснить, что отравляет вашего брата.
Брат пациента: Как будто ничего особенного. Как будто вы это постоянно делаете.
Д-р Чейз: Да, у нас практически хлев в подвале.

•    Д-р Уилсон (Хаусу, который очень медленно ведёт автомобиль): Я серьёзно, ты когда-нибудь водил автомобиль? Тут есть четыре передачи, ты в курсе?
Д-р Хаус: Модель 66-го года поставлялась с кнопкой «Заткнись»!

•    Д-р Чейз: Вы можете мне верить.
Д-р Хаус: Проблема в том, если я не могу верить тебе, то я не могу верить твоему утверждению, что я могу тебе верить.

•    Д-р Кадди: Воглер хочет тебя уволить. Закрыть весь отдел.
Д-р Хаус: Хорошо хоть, что ты боролась за меня, так ведь? Платье было хорошей тактикой, но надо было довести дело до конца — грязный уикенд в Вегасе. Что-нибудь, что показало бы твои настоящие административные навыки.

   Эпизод 16. Heavy (Тяжёлая)

•    Д-р Хаус: Ты когда-нибудь видела инфицированную мошонку с пирсингом?
Д-р Кадди: Нет, но у меня есть несколько человек на примете, которых я хотела бы увидеть в таком состоянии.

•    Д-р Форман: У десятилетних не бывает сердечных приступов. Это, наверное, ошибка.
Д-р Хаус: Точно. Самое простое объяснение, это то, что она сорокалетняя женщина, которая врёт насчет своего возраста.

•    Пациентка: Очень плохо, особенно ночью. Как будто мое сердце горит, как будто оно, ну, я не знаю, будто оно… Как… Как…
Д-р Хаус: Жжется?
Пациентка: Точно!
Д-р Хаус: Жжётся похоже на изжогу.
Пациентка: Так вы можете мне что-нибудь дать?
Д-р Хаус: Что, словарь?

•    Пациентка: Я не беременна.
Д-р Хаус: Извините, но вы не можете сделать такой вывод, если у вас нет стетоскопа. Правила профсоюза.

•    Пациентка: Так должна выглядеть женщина. Мы не просто кости да кожа. У нас есть плоть. У нас есть изгибы.
Д-р Хаус: У вас есть маленькие люди внутри. (Пациентка собирается уходить) Ладно-ладно. Прошу прощения. Наверное, мои мозги были промыты с помощью СМИ. Плюс все эти годы медицинского образования…
Пациентка: Точно, чёрт возьми.
Д-р Хаус: Посмотрим, смогу ли я достать антоцид, пока сестра берёт кровь.
Пациентка: Кровь, зачем?
Д-р Хаус: Изжога. Надо удостовериться, что она не распространяется.

•    Д-р Уилсон: Большинство миллиардеров плохо владеет цифрами.
Д-р Хаус: Будет экономически выгодно, если я ухвачу Кэмерон за задницу, обзову Формана нигером, а Чейза… Ну, я его тоже за задницу ухвачу.

•    Д-р Хаус: Опухоль чрезвычайно крупная, не менее 14 килограмм.
Пациентка: О Боже!
Д-р Хаус: Вообще-то, это рекорд для этой клиники.

•    Пациентка: Вы пытаетесь заставить меня пойти на косметическую операцию?
Д-р Хаус: Точно, именно поэтому я вырастил 14-килограмовую опухоль в вашем яичнике.

   Эпизод 17. Role Model (Образец для подражания)

•    Пациентка: Я не занималась сексом, с тех пор как я разошлась со своим мужем. Почти год назад.
Д-р Хаус: Ладно, пусть будет по-вашему. Непорочное зачатие.
Пациентка: И что мне делать?
Д-р Хаус: Ну, это очевидно: создайте религию.

•    Д-р Кадди: Ты не сделаешь биопсию мозга, основываясь на пятне на томограмме.
Д-р Хаус: Почему это?
Д-р Кадди: Не сенатору Соединенных Штатов.
Д-р Хаус: Всё ясно: если бы он был уборщиком, это было бы нормально. У тебя есть список?

•    Д-р Хаус: Ага. В свою очерердь, опухоли очень полезны. От них мозги растут большими
и сильными.

•    Д-р Хаус (негру): Вы всё равно никогда не станете Президентом, он называется Белым домом не из-за цвета стен.

•    Д-р Хаус: Когда-нибудь президентом станет чёрный. Когда-нибудь президентом станет
голубой. Может быть, даже, голубой и чёрный. Но вот одну комбинацию я не считаю возможной: голубой, чёрный и мёртвый.

•    Д-р Хаус (о пациенте): У него не было причин лгать…
Д-р Уилсон: Все лгут, кроме политиков? Хаус, да ты романтик. Ты не просто поверил ему, ты поверил в него. Ты не хочешь зайти сегодня вечером, посмотреть старые фильмы и поплакать?

•    Д-р Уилсон (Хаусу): Я знаю, что это не просто для тебя. Ты страдаешь — продажа викодина в Джерси выросла в три раза. Но ты делаешь хорошее дело. Только ты можешь чувствовать себя дерьмом, делая что-то хорошее.

•    Д-р Кадди: В том состоянии, в котором находится сенатор, биопсия может легко вызвать сепсис и убить его!
Д-р Хаус: Зачем ты это сделала? Теперь, если я убью его, я не смогу сказать судье, что ничего не знал о существующих рисках.

•    Д-р Кадди: Пытаться убедить безумца, не делать безумных поступков, само по себе безумие…

   Эпизод 18. Babies & Bathwater (Дети и вода в ванне)

•    Воглер: Так есть надежда?
Д-р Хаус: Всегда. Но на всякий случай я уже заказал вам огромный гроб.
Воглер: Эй!
Д-р Хаус: Не нужно благодарить. Просто я такой, какой я есть.

•    Д-р Хаус: Простите, не выспался. Порно по Интернету.
Д-р Чейз: А почему вы не у себя в кабинете?
Д-р Хаус: Потому что у меня в кабинете компьютер. Если выйду в сеть, начнется роман. Так и рука может отвалиться.

•    Д-р Уилсон (о Воглере): О да, это решает дело. Мистер Безжалостный Корпоративный Рейдер будет повержен, пойдёт домой, сожмётся на полу в ванной и будет рыдать.

•    Д-р Хаус: Мне не стоило увольнять Кэмерон — она знала, где лежит сахар.

•    Д-р Хаус: Ты что, приставал к Кадди? Говорил же тебе, что её бедра только для меня.

    Эпизод 19. Kids (Детки)

•    Д-р Кэмерон: Новая трость!
Д-р Хаус: Ага. Парень в магазине сказал, что она меня стройнит. Вертикальная полоска.

•    (Хаус входит и видит, что вестибюль полон больных, разворачивается и пытается уйти)
Д-р Кадди: Хаус! Ты нам пригодишься.
Д-р Хаус: Прости, слишком много больных. Я могу что-нибудь подхватить.

•    Д-р Кадди: Ты просто не хочешь заниматься эпидемией.
Д-р Хаус: Точно. Я подвергаю 12-летнюю девочку серии опасных тестов только чтобы избежать скуки…
(молчание)
Д-р Хаус: Ну да, я мог бы так сделать, но это не тот случай.

•    Д-р Хаус: Ты знаешь что такое «геморрой»?
Мальчик: Нет
Д-р Хаус: Тогда погугли!

•    Д-р Чейз: Когда я был в медицинской академии, у меня был старый профессор…
Д-р Хаус: Который трогал тебя за неприличное место?

•    Д-р Хаус: А правду говорят про еврейские предварительные ласки?
Петра: Два часа выпрашиваний?
Д-р Хаус: Я слышал, четыре.
Петра: Ну, вообще-то я только наполовину еврейка.

•    Д-р Хаус: Ты видел её туфли?
Д-р Уилсон: Её туфли? Что, гороскоп в журнале «Vogue» сказал, что тебе надо избегать женщин в зеленых туфлях?
Д-р Хаус: Глаза могут обманывать, улыбки могут лгать, но туфли всегда говорят правду!
Д-р Уилсон: Это «Prada». А это значит, что у нее хороший вкус.
Д-р Хаус: Это не «Prada»! Ты бы не узнал «Prada», даже если бы ими наступили тебе на мошонку.

•    Д-р Хаус: Кэмерон совсем не идеальна.
Д-р Уилсон: Ну, никто не идеален.
Д-р Хаус: Мать Тереза?
Д-р Уилсон: Мертва.
Д-р Хаус: Анжелина Джоли?
Д-р Уилсон: Нет медицинского образования.
Д-р Хаус: И кто теперь придирается?

•    Д-р Хаус: Нам так же придётся прервать беременность.
Пациентка: Вы скажете моим родителям?
Д-р Хаус: Кто-то должен. Камень, ножницы, бумага?

    Эпизод 20. Love Hurts (Любовь зла)

•    (Пациент, Хаус и Уилсон смотрят телевизор в смотровой)
Д-р Уилсон: Кто он такой?
Д-р Хаус: Пациент.
Пациент: Он меня осматривает.
Д-р Хаус: Он должен вернуться на работу, как только я закончу осмотр. Впрочем, как и я.

•    Д-р Кэмерон: Электромиограмма ничего не показала.
Д-р Хаус: Ну, исходя из данной истории болезни, это либо ядовитые травы от гомеопата, повреждение позвоночника от хиропрактика, инфекция от иглы, которую иглотерапевт по рассеянности воткнул в сушёный глаз тритона, или это специалист по исправлению шан. Что, чёрт возми, такое шан?

•    Д-р Хаус: Что ж, твои слова определённо заставили меня о многом задуматься. Если бы я был таким же откровенным как ты.
Д-р Кадди: Ну…
Д-р Хаус: Вообще-то я говорил о твоей блузке.

•    Д-р Хаус: Ты попал в список плохих детишек. Извини, на это рождество никакого кожаного стетоскопа.

•    Д-р Кэмерон: Насчёт завтрашнего вечера.
Д-р Хаус: Не можешь держать свой рот на замке?
Д-р Кэмерон: У меня нет причин скрывать это. Куда мы идём? Я хочу убедиться, что оденусь подобающе.
Д-р Хаус: Армейские ботинки и футболка подойдут. Это турнир округа по пейнтболу. Приз — 50 баксов. Поделюсь с тобой, если подставишь под выстрелы зад.

•    Д-р Чейз: Аннет запрещено появляться в больнице.
Д-р Хаус: Если вас поймают, Кадди вооружена расчёской. И поверь мне, она знает, как ею пользоваться.

•    Адвокат: Что у нас? Довели парня до второго инсульта?
Д-р Хаус: Да. Заставляет задуматься, такой уж ли я душка, каким себя считаю.

•    Д-р Хаус: Я должен всё отменить. У моего пациента операция утром.
Д-р Уилсон: И если бы ты был хирургом, это и правда могло быть важно.

•    Д-р Кэмерон: Всегда любила этот ресторан.
Д-р Хаус: Да. Здесь многое изменилось, с последнего раза, когда я здесь был. Раньше здесь был стриптиз-клуб.

•    Д-р Чейз: Если вы пытаетесь унизить меня, то я уже сказал…
Д-р Хаус: Давай, просто засунь свой нос ему в рот.

•    Д-р Хаус: Дамы и господа, представляю вам гной. Будем удалять челюсть. У кого-нибудь есть циркулярная пила?

    Эпизод 21. Three Stories (Три истории)

•    Д-р Кадди: Доктора Райли рвёт, он явно не может вести лекцию.
Д-р Хаус: А ты сама видела, как он блевал, или просто поверила ему на слово?

•    Д-р Хаус: Ты должна была остановить меня, попробовать договориться.
Д-р Кадди: А ты должен был продолжать идти. Извини, похоже мы оба облажались. Давай всё заново.

•    Д-р Кадди: Я знаю, ты предпочтёшь провести два часа слушая себя самого, чем выслушивая пациентов.

•    Д-р Хаус: Что ж, последние пять лет были похожи… ты видела фильм «Девочки уходят в отрыв»?
Стейси: Твоя жизнь была похожа на него или твоя жизнь состояла из просмотра таких фильмов?

•    Д-р Хаус: Я сказал, что у нас есть три человека. Это шесть ног. Так что, три болят из-за бега, две пострадали при авариях, и ещё одна нога беременна.

•    Студент: Конечно, мы должны заботиться о всех своих пациентах, независимо от его возраста, но…
Д-р Хаус: Ага, конечно. Я видел, как ты смотрел на Кармен. Она моя, держись от неё подальше.

•    Студентка (о Кармен Электре): Это выглядит ненатурально. Она симулянт.
Д-р Хаус: О, Боже правый, она здесь потому, что это моя фантазия, а не потому, что она — Мэрил Стрип.

•    Д-р Хаус: Вы меня ещё слышите?
Студент № 1: Нет.
Студент № 2: Немного.
Студент № 3: Почти нет!
Д-р Хаус: Если вы меня не слышите, то откуда знаете, что я спросил?

•    Д-р Хаус: Ок. Довольно о волейболистке. Как дела у фермера?
Д-р Форман: Какого фермера?
Д-р Хаус: Укушенного змеёй. А, точно! Вы, ребята, о нём ещё не знаете. Его укусят только три месяца спустя после случая с волейболистом. К счастью, было давно установлено, что время не является жёсткой конструкцией.

•    Д-р Хаус: Мне нравится моя нога. Она у меня была, сколько я себя помню.

•    Д-р Хаус: Скажи хирургу, что согласен на ампутацию, и он проведёт всю ночь, полируя свою любимую пилу.

•    Стейси: Боже, какой ты идиот.
Д-р Хаус: Думаю, я скорее придурок.

•    Студент № 1: Это не важно. Такова воля пациента.
Студент № 2: Пациент — идиот.
Д-р Хаус: Да, пациенты идиоты. Как правило.

    Эпизод 22. The Honeymoon (Медовый месяц)

•    Д-р Хаус: За женщин! Жить с ними нельзя и убить их нельзя, сказав соседям, что они уехали в Атлантик-Сити танцевать стриптиз.

•    Д-р Кэмерон: Форман! Ты будешь участвовать в диагнозе, или ты слишком утомился воруя машины?! (пауза) О Боже! Я веду себя как Хаус! Это смешно?
Д-р Форман: Да уж. У меня даже молоко носом пошло.

•    Д-р Кэмерон: Женщина, с которой вы раньше жили?
Д-р Хаус: Ага, это её индейское имя. А в водительских правах она значится как «Стейси».

•    Д-р Кэмерон: А как же насчет того, что «все лгут»?
Д-р Хаус: Я лгал.

•    Д-р Хаус: Сделайте компьютерную томографию брюшной полости и таза — контрастную и простую. Я ничего не пропустил?
Д-р Чейз: Кухонную раковину?
Д-р Хаус: Ну, мы конечно могли бы… Ах ты шалун!

•    Д-р Уилсон: Будь собой: холодным, безразличным, отстранённым.
Д-р Хаус: О, пожалуйста, не возводи меня на пьедестал.

•    Д-р Хаус: Ну? Только не говорите все одновременно.
Д-р Кэмерон: Тут ничего нет.
Д-р Хаус: Прекратите пялиться на подозрительно пустую бутылку и посмотрите на экран. Мне за это платят огромные деньги. Это — ничего. Улучшенная версия ничего. А это — наша проблема.

•    Д-р Кэмерон: Вас не интересует история болезни — вы просто пытаетесь шпионить за своей бывшей.
Д-р Хаус: Основная цель — найти её тайный дневник. Но, раз вы будете там, загляните в аптечку, проверьте дом на токсины и тяжёлые металлы.

•    Стейси: Сумасшествие? Его сестра голосовала за Надера. Дважды.

•    Д-р Хаус (о муже Стейси): У него было пять посетителей. И ни одного из них я не узнал. Ещё шестеро прислали конфеты, цветы и плюшевого медведя, который, не сомневаюсь, очень ему поможет.

•    Д-р Хаус (Стейси): Ну и какой у тебя план? Ты хватаешь чёрного здоровяка, я займусь девчонкой, а австралиец сам сбежит, как перепуганный вомбат, если дело дойдёт до драки.

•    Д-р Хаус: Значит я тот самый, но тебе нужен другой, который по определению никогда не сможет быть тем самым?

•    Д-р Кадди: Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Д-р Хаус (громко): Я не буду больше спать с тобой! Только не это! Мне хватило прошлого раза.

http://ru.wikiquote.org/wiki/Доктор_Хаус

Комментарии (3)

Amena 7. октября, 2008.г.  
 0 0
Молодой человек, посмотрите в предыдущей "заливке" хаусизмов с 1-11 сериями. Там внизу, в комментах, указан источник.
Leninec (2023) 6. октября, 2008.г.  
 0 0
zalivaj es4e!
ili daj ssilku na prodolzhenie plz
Похожие записи

Amena