Похожие вопросы
- Знатокам английского...Побежала инсталлировать lingvo
- А ты знаток английского?Now you have an opportunity to see many things connected with......and also buy some souvenirs(или как их там) with a picture of.....
Моя версия.Но things там не совсем к месту.sights,если ты про места связанные с чем то.а сувениры ещё были gifts - Знатокам английского языка (инсайд)?Масс медия включает Интернет медия (как блоги, форумы, подкасты и видеообменники) потому, что у индивидуалов есть способы разоблачения такого масштаба, которая ранее была не доступна узкому кругу продюссеров масс медия...
ЗЫ примерно так - Знатокам английского. Авто загар по английски?Что именно ты имеешь ввиду? Если сам крем для автозагара, то "autobronzant", "self-tanning creme (lotion, gel, etc.)".
Если загар, появившийся в следствии использования крема, то "self-tan(ning)", "self-action tan(ning)", "artifical tan(ning)" "sunless tan(ning).
Переводов на самом деле немало. Можно использовать и существительное "загар" - "tan", можно и герундий "tanning", что означает "загорелость". - Знатоки английского,помогите сочинить стих?(Вн. условия)As I'm dancing through the night
Unforgettable tonight
Time was passing very rapid
Undesirable had happened
Mind was taken over slowly
Neither me or you was lonely
- Не могу найти песню.Поможете?Поёт мужик с девушкой.Кич ми кич ми.Джоуй хо.Короче не знаток англиского но что то такое.pussycat dolls - jai ho
- Знатоки английского, помогите, пожалуйста... как перевести грамотно на русский понятие Raising agent (связано с выпечкой)?разрыхлитель
- Вопрос знатокам английского языка - какая разница между терминами "heel" и "list"?Оба означают "крен",но может разница в причине его возникновения?Никакой. Синонимы. И то и другое слово может применяться в значении морской или авиа- крен. Сюда же можно добавить слово "careen".
Только грамматически в предложении, есть маленькое различие. В словосочетании "иметь крен" используется только "have a list". А для фразы "дать крен, можно употребить как "take a list", так и "take a heel". Но во втором варианте обязателен предлог "over" ("take a heel over"). - знатоки! подскажите хороший рецепт маринада для шашлыковХоть не знаток, но лучше классики нету. Майонез в этом деле абсолютно бесполезен. Кислота (лимон, уксус, вино) что-то одно из этого, лук, перец, соль, лавровый лист, сахар (чуть-чуть) и вода это из обязательного. Любые другие приправы по вкусу. Мясо заливаем маринадом и держим в тепле от 2 до 4 часов, перемешать, прижать грузом и потом на ночь в холодильник. На следующий день готовим и балдеем.
- Дорогие знатоки, внимание вопрос: Хорошие, плохие и умные... какие же всё таки они?хаха,жжёшь!:) Они красивые.